佛教圖書館館訊 第十/十一期 86年 6/9月

【佛學專題資料系列】

如來藏學研究小史

--如來藏學書目簡介與導讀(上)

中華佛學研究所 杜正民


本文依如來藏學研究史,介紹相關佛學書目為經;
依書目及研究方法,介紹如來藏學及思想史為緯。


【摘要】:本文擬依如來藏學書目說明如來藏學的研究發展情況,一方面介紹如來藏學研究的相關文獻與書目,一方面介紹如來藏學開展史。並且在書目的介紹過程中,簡介如來藏學的內涵。同時以列表方式,呈現整體如來藏學的研究史觀。本文以書目的格式,從如來藏相關的經、論、古德註疏談起,進而在今人論著中介紹當代如來藏學的起源,及歐、美、日本的如來藏學研究情形,並簡說近代中國如來藏學研究概況。最後,則對近年來影響如來藏教義甚深的「批判佛教」(Critical Buddhism)做一反省。

關鍵詞:如來藏;佛性;批判佛教;書目;網路檢索
    Tathagatagarbha;Buddha Nature;Critical Buddhism;Bibliography;
    Internet Retrieval

前言

  研讀如來藏學文獻資料可分為兩類,一為相關的經、論與古德的註疏。另一為當代學者依經、論及古德之作,而有所發揮的論著。所以研究如來藏學,可以下列二種方式進行:一為按照思想史的開展閱讀;亦即,依如來藏學史,按照經典的發展、論典的開展、古德的註疏等情形研究如來藏學。另一種方式,為按照今人的研究,進行閱讀;亦即,依現代如來藏學研究發展,循序探討與閱讀,以理解當代如來藏學研究近況與研究方法。是以,本文擬縱描如來藏學思想史的相關典籍,並橫述當代如來藏學研究近況與研究方法。

  今先以一系統表,綜合古、今、中、外與如來藏學有關的著作,藉此展現如來藏學的全貌:

如來藏教義


(梵文、漢譯、藏譯)


(梵文、漢譯、藏譯)

古德註疏
(漢文、藏文)

近代如來藏學
起源
(英文、法文、德文、日文等)

近代如來藏學的
開展
┌──┴──┐
西方    東方
(歐、美) (中、日)
└─────┘

批判佛教
(Critical Buddhism)

當代如來藏學書目導讀

  本文爰就上表,依經典、論典、古德註疏及今人著述等主題,介紹如來藏學相關書目。首依經典語文區分為梵文、漢譯、藏譯等,此中因漢譯經典較完善,所以本文以漢譯經典為主,藏譯為輔。其次,以同樣的經典語文系列,討論如來藏相關的論典。至於古德論疏的部分則以中國與藏傳文獻為主。今人著述,則以近代如來藏學的起源、東西方如來藏學研究近況,分別討論歐洲與美國的研究近況、日本及中國的研究情形與書目導讀等。最後,則以近年新興的批判佛教與如來藏研究做結語。依此分類法進行介紹,可約略看出如來藏學的整體發展,及近代如來藏學的研究方法, 相信對如來藏學的研讀應有所助益。

  事實上,本文乃是筆者以多年來收集的書目資料,將學界少有的如來藏文獻重新整理排比,並公諸於世,以期能達到拋磚引玉的作用,歡迎學界先進提供更新、更多的如來藏學書目,筆者當會將之整理,並置於臺大佛學研究中心的「佛學網路資料庫」上(http://ccbs.ntu.edu.tw/),以供讀者做網路檢索與下載使用。(註1)

  今依既定分類,進行研討。首先,討論與如來藏教義有關的經典。

一、如來藏學相關的經論與註疏

  如來藏經典的研讀,可以下列方式進行:

1. 依如來藏學形成期分類

  可分為如來藏學形成前的相關經典、如來藏學形成初期的經典、如來藏學主要經典等。

(1) 如來藏學形成前的相關經典:如《般若經》、《華嚴經》等。
(2) 如來藏學形成初期的經典:如《大般泥洹經》、《大雲經》、《大法鼓經》、《
  央掘魔羅經》等。
(3) 如來藏學主要經典:如《大方等如來藏經》、《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》
  、《不增不減經》等。

2. 依經典語言分類

  按經典語言分類,可分為巴利文資料、梵文原典、藏文譯本與漢文譯本等類。

(1) 巴利文資料:以如來藏學形成前的文獻資料為主,如「心性本淨」的研討等。
(2) 梵文的部分:因大部分的梵文文獻資料都佚失,所以只能介紹少數已尋獲的資料
  。
(3) 藏傳佛教文獻:藏傳的文獻藏有很豐富的資料,也是一值得探討的領域,所以列
  出相關文獻及其出處,以便讀者參閱。
(4) 漢譯文獻:研究如來藏學,首要的參考資料以相關經典為主,其中保存最完整,
  自是漢譯的經典,因此,本文先介紹漢譯經典及其參考書目。

3. 依漢譯年代分類

  豐碩的漢譯文獻,如依翻譯年代分期,則可掌握如來藏學對中國佛教的影響。故本文以印順導師的漢譯經目為主,並參考其他書籍資料(註2)整理於下,經目部分則依翻譯年代排序,並列出梵文名稱、漢譯本、藏譯本的出處,以利讀者運用。

(一)如來藏經典

  如來藏學在印度的興起較晚,大約在西元二五○至三○○年間,從初期大乘進入後期大乘佛教的階段。而西元三世紀以下,正是印度梵文學復興的時代,印度大乘佛教,也就適應此一思潮,而說「我者,即是如來藏義;一切眾生悉有佛性,即是我義」的「如來之藏」。(註3)

  因此,中國佛教經典的譯出,雖早有後漢明帝時,迦葉摩騰與竺法蘭於白馬寺譯出《四十二章經》的傳說。然依譯經史,則謂譯經第一人為安世高,其於漢桓帝(147-167在位)時,譯出「禪觀」與「法數」的相關經典後(註4),經漢魏多位譯經師的努力傳譯佛典,歷經一百多年,至西晉時,中國始有如來藏系經典的譯出。

  中國最早翻譯如來藏相關經典的祖師應是竺法護(Dharmaraksa),他於晉太康八年(西元二八七年)所譯的《如來興顯經》,可說是中國第一部與如來藏有關的經典。其次,則為他於晉元康元年(西元二九一年)所譯出的八卷本《大哀經》,本經為《寶性論》造論之主要依據,經中以無垢寶珠喻如來藏。再者,為現已佚失的晉惠、懷帝時(西元二九○至三一一年間)法炬所譯「以九種譬喻說明如來藏」的《大方等如來藏經》,現存本為佛陀跋陀羅於晉元熙二年(西元四○六年)的譯本。至此,如來藏系經典在中國並不太被重視,直到劉宋時,竺道生依《大般涅槃經》北 涼譯本說「一闡提亦有佛性」後,佛性思想或如來藏教義,在中國才開始興盛,始有六朝涅槃諸師的各種佛性教說出現。《大般涅槃經》譯者曇無讖,除於玄始十年(西元四二一年)在姑臧譯出《大般涅槃經》四十卷,及《大般涅槃經》後分等經外,也譯出如來藏系的《大雲經》,提倡「常樂我淨」與「佛性」說。接著,則由求那跋陀羅(Gunabhadra)於宋元嘉年間(西元四四○年前後)譯出一系列的如來藏經典如《大法鼓經》、《央掘魔羅經》、《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》及《楞伽阿跋多羅寶經》等重要的如來藏系經典,「一切眾生有如來藏」的教義,從此落實於中 國佛教中。元魏間,菩提流支(Bodhiruci)重譯十卷本《入楞伽經》及《大寶積經》第四十八<勝鬘夫人會>及孝昌元年(西元五二五年)譯出的《不增不減經》等,對中國如來藏教義有很大的影響。真諦(Paramartha)於陳永定二年(西元五五八年)所譯的《無上依經》也是一重要的文獻。至此,主要的如來藏系經典皆已譯出,其他尚有《如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經》,《勝天王般若波羅蜜經》及《大乘密嚴經》等與如來藏學有關的經典也陸續譯出(註5),茲附漢譯經典書目如下:

1. 《如來興顯經》 梵文:Tathagatotpattisambhavanirdesa
(1) 竺法護(Dharmaraksa)譯《如來興顯經》三卷,大正藏 卷十 No.291。
(2) 東晉佛陀跋陀羅(Buddhabhadra)譯《大方廣佛華嚴經》<寶王如來性起品第三
  十二>,大正藏 卷九 No.278(32)。
(3) 唐實叉難陀(Siksananda)譯《大方廣佛華嚴經》<如來出現品第三十七>,大
  正藏 卷十 No.279(37)。
(4) 西藏大藏經第二十六卷(藏譯北京版P.761〔43〕)

2. 《大哀經》 梵文:Tathagatamahakarunanirdesa
(1) 竺法護譯《大哀經》八卷,大正藏 卷十三 No.398。
(2) 北涼曇無讖譯《大方等大集經》<瓔珞品>,大正藏 卷十三 No.397(1)。
(3) 同本異譯:曇無讖譯《大集經》<陀羅尼自在王品>,大正藏 卷十三 No.397(
  2)。 (4) 西藏大藏經第三十二卷(藏譯北京版P.814)

3. 《大方等如來藏經》 梵文:Tathagatagarbhasutra
(1) 佛陀跋陀羅(Buddhabhadra)譯《大方等如來藏經》,大正藏 卷十六 No.666。
(2) 唐不空(Amoghavajra)譯《大方廣如來藏經》,大正藏 卷十六 No.667。
(3) 西藏大藏經第三十六卷(藏譯北京版P.924)

4. 《大般涅槃經》 梵文:Mahaparinirvanasutra
(1) 北涼曇無讖譯《大般涅槃經》四十卷(北本),大正藏 卷十二 No.374。
(2) 慧嚴、謝靈運譯《大般涅槃經》(南本),大正藏 卷十二 No.375。
(3) 法顯譯《大般泥洹經》六卷,大正藏 卷十二 No.376。
(4) 若那跋陀羅(Jnanabhadra)譯《大般涅槃經》(後分)大正藏 卷十二 No.377
  。
(5) 西藏大藏經第三十卷(藏譯北京版P.787)從漢文譯
(6) 西藏大藏經第三十一卷(藏譯北京版P.788)從梵文本譯

5. 《大雲經》 梵文:Mahameghasutra
(1) 曇無讖譯《大雲經》,現存《大方等無想經》六卷,大正藏 卷十二 No.387。
(2) 西藏大藏經第三十五卷(藏譯北京版P.898)

6. 《大法鼓經》 梵文:Mahabheriharakasutra
(1) 求那跋陀羅(Gunabhadra)譯《大法鼓經》二卷,大正藏 卷九 No.270。
(2) 西藏大藏經第三十五卷(藏譯北京版P.888)

7. 《央掘魔羅經》 梵文:Avgulimaliyasutra
(1) 求那跋陀羅譯《央掘魔羅經》四卷,大正藏 卷二 No.120。
(2) 西藏大藏經第三十四卷 (藏譯北京版P.879)

8. 《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》 梵文:Aryasrimalasutra
(1) 求那跋陀羅譯《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》二卷,大正藏 卷十二 No.353。
(2) 菩提流支(Bodhiruci)譯《大寶積經》「勝鬘夫人會」,大正藏 卷十二 No.
  310(48)。
(3) 西藏大藏經第三十二卷(藏譯北京版P.800)

9. 《楞伽阿跋多羅寶經》 梵文:Lankavatarasutra
(1) 求那跋陀羅譯《楞伽阿跋多羅寶經》四卷,大正藏 卷十六 No.670。
(2) 菩提流支譯《入楞伽經》十卷,大正藏 卷十六 No.671。
(3) 實叉難陀譯《大乘入楞伽經》四卷,大正藏 卷十六 No.672。
(4) 西藏大藏經第二十九卷(藏譯北京版P.775)從梵文本譯
(5) 西藏大藏經第二十九卷(藏譯北京版P.776)從漢譯本譯(求那跋陀羅譯本)

10. 《入法界體性經》 梵文:Ratnakutasutra
 隋闍那崛多(Jnanagupta)譯《入法界體性經》一卷,大正藏 卷十二 No.355。

11. 《如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經》梵文:
  Sarvabuddhavisayavatarajnanalokalamkarasutra
(1) 曇摩流支(Dharmaruci)譯《如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經》二卷,大正藏
  卷十二 No.357。
(2) 梁僧伽婆羅(Samghabara)譯《度一切諸佛境界智嚴經》一卷,大正藏 卷十二
  No.358。
(3) 趙宋法護(Dharmapala)等譯《佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經》五卷,大正
  藏 卷十二 No.359。
(4) 西藏大藏經第二十八卷(藏譯北京版P.768)

12. 《大薩遮尼乾子所說經》 梵文:
  Bodhisattvagocaropayavisayavikurvananirdesa
 元魏菩提流支譯《大薩遮尼乾子所說經》十卷,大正藏 卷九 No.272。

13. 《不增不減經》 梵文:Anunatvapurnatvanirdesa
(1) 菩提流支譯《不增不減經》一卷,大正藏 卷十六 No.668。
(2) 西藏大藏經第三十六卷(藏譯北京版P.924)

14. 《無上依經》 梵文:Anuttarasrayasutra
 真諦(Paramartha)譯《無上依經》二卷,大正藏 卷十六 No.669。

15. 《勝天王般若波羅蜜經》 梵文:Devarajapravaraprajnaparamita
(1) 月婆首那(Upasunya)譯《勝天王般若波羅蜜經》七卷,大正藏 卷八 No.231。
(2) 玄奘譯《大般若波羅蜜多經》<第六分>八卷,大正藏 卷七 No.220。

16. 《大乘密嚴經》 梵文:Ghanavyuhasutra
(1) 地婆訶羅(Divakara)譯《大乘密嚴經》三卷,大正藏 卷十六 No.681。
(2) 不空(Amoghavajra)譯《大乘密嚴經》三卷,大正藏 卷十六 No.682。
(3) 西藏大藏經第二十九卷(藏譯北京版P.778)

(二)如來藏論典

  論典的研究,學界多以《寶性論》為主要的研究標的,加上如來藏學的不重視論著,所以論典相對的就比經典的數量少許多。(註6)

  第一本漢譯如來藏論典,則為元魏正始五年(西元五○八年)來華的勒那摩提(Ratnamati)所譯出的《究竟一乘寶性論》。此論是如來藏學最重要的論典,現存有梵文本與藏譯本及漢譯本,漢譯本則分為偈頌的「本論」與長行的「釋論」二部分,全論分為教化、佛寶、法寶、僧寶、一切眾生有如來藏、無量煩惱所纏、為何義說、身轉清淨成菩提、如來功德、自然不休息佛業及校量信功德等十一品。《寶性論》從「佛的法身遍滿一切眾生身中」、「眾生與佛的真如無差別」、「一切眾生實有」來證成「一切眾生有如來藏」。並依《勝鬘經》立「空如來藏」與「不空如來藏」二說:以「不空如來藏」乃本具「無上佛法」之如來藏,無始來不增不減,清淨體性不變,如實知見,即能證得「不空智」;「空如來藏」乃指如來藏雖有客塵煩惱,但因煩惱的「本來自性空」,故「自性本來清淨」,如實知見,就能證得「空智」。進而,本論以「轉依」,說明從生死煩惱到解脫的過程,提出「顯如來性」之去染以顯現本具的清淨性。最後,為達至果佛性的圓成,必須對如來藏有完全的信心,所以《寶性論》為強調信受如來藏說的重要性,而將「校量信功德」作為最後一品。

  其他的兩部論典,則為陳代真諦所譯的《佛性論》,及堅意菩薩造,唐提雲般若所譯的《大乘法界無差別論》,此二論亦為重要的如來藏論典,與《寶性論》「意義都非常接近」(註7),故不再累述。茲附漢譯論典書目如下:

1. 《究竟一乘寶性論》 梵文:Ratnagotravibhaga Mahayanottaratantrasastra
  (Uttaratantra)
(1) 元魏勒那摩提(Ratnamati)譯《究竟一乘寶性論》四卷,大正藏 卷三一 No.
  1611。
(2) 西藏大藏經北京版P.5525彌勒頌sastra
(3) 西藏大藏經北京版P.5526無著釋vyakhya

2. 《佛性論》 梵文:Buddhatavasastra
 陳真諦(Paramartha)譯《佛性論》四卷,大正藏 卷三一 No.1610。

3. 《大乘法界無差別論》 梵文:Mahayanadharmadhatunirvisesasastra
 唐提雲般若(Devaprajna)譯《大乘法界無差別論》二卷,大正藏 卷三一 No.
  1626與1627。

(三)古德註疏

  古德的註疏,對於中國佛教的教判與佛性思想有很大的影響,甚而對整個中國佛教亦有很大的影響。(註8)是以,分別進行討論之:

  佛法傳入中國之後,即與本土儒道抗辯,而有「法性論」、「真神論」與「本無說」等之論爭,接著因竺道生的「一闡提成佛說」及六朝涅槃諸師之詮釋佛性,如十一家正因佛性說及佛性本有、始有說等,因而紛爭不斷論說不一。至隋唐時期,淨影慧遠的「理心佛性說」、嘉祥吉藏的「五種佛性說」及天台智顗的「三因佛性說」、唐賢首法藏的「約位五性說」等,對佛性提出了不同角度的詮釋,圓滿解說佛性。進而確立了三論等宗的「中道佛性」說、天台宗的「性具」說、華嚴宗的「性起」說等中國佛性教說。唐宋的禪宗,可說是佛性說的大本營,從初期六祖的「即心即佛」至後期的「無情有性」,皆是以佛性教說為主。甚而,發展至後來的禪淨雙修,亦不脫佛性的教說。由此,可看出整個中國佛教史與佛性說有相當的關係,因而相關的註疏良多,故今只簡錄部分古德註疏,以資參考。

  從上述古德文獻,可看出根據古德論著的發揮,其實尚有很大的研究空間,實為如來藏學入門的好材料。(註9)茲列舉漢傳古德註疏書目如下:

梁 寶亮等集《大般涅槃經集解》,大正藏 卷三七 No.1763。
陳 慧思《大乘止觀法門》,大正藏 卷四六 No.1924。
隋 智顗《妙法蓮華經玄義》,大正藏 卷三三 No.1716。
隋 智顗《妙法蓮華經文句》,大正藏 卷三四 No.1718。
隋 智顗《摩訶止觀》,大正藏 卷四六 No.1911。
隋 慧遠《大般涅槃經義記》,大正藏 卷三七 No.1764。
隋 慧遠《大乘起信論義疏》,大正藏 卷四四 No.1843。
隋 慧遠《大乘義章》,大正藏 卷四四 No.1851。
隋 吉藏《勝鬘寶窟》,大正藏 卷三七 No.1744。
隋 吉藏《涅槃經遊意》,大正藏 卷三八 No.1768。
隋 吉藏《大乘玄論》,大正藏 卷四五 No.1853。
隋 灌頂《大般涅槃經玄義》,大正藏 卷三八 No.1765。
隋 灌頂《大般涅槃經疏》,大正藏 卷三八 No.1767。
新羅 元曉《涅槃宗要》,大正藏 卷三八 No.1769。
新羅 元曉《起信論疏》,大正藏 卷四四 No.1844。
新羅 元曉《大乘起信論別記》,大正藏 卷四四 No.1845。
唐 法藏《入楞伽心玄義》,大正藏 卷三九 No. 1790。
唐 法藏《大乘法界無差別論疏并序》,大正藏 卷四四 No.1838。
唐 法藏《大乘起信論義記》,大正藏 卷四四 No.1846。
唐 法藏《大乘起信論義記別記》,大正藏 卷四四 No.1847。
唐 法藏《華嚴一乘教義分齊章》,大正藏 卷四五 No.1866。
唐 湛然《金剛錍》,大正藏 卷四六 No.1932。
宋 智圓《涅槃玄義發源機要》,大正藏 卷三八 No.1766。
宋 道原《景德傳燈錄》流通本。
宋 普濟《五燈會元》流通本。

二、當代如來藏學起源與西方的發展

  對上述如來藏學相關經論的開展史、翻譯過程與影響有所瞭解,並對古德佛性教說的詮釋與論疏等有所掌握之後,於如來學藏的基本研究文獻與如來藏學史觀,就會有些概念。緊接著,即是對近代如來藏學書目的體會,藉此以瞭解當代如來藏學的研究情形與研究方法。因此,本文將「今人著述」的部分分為四單元:首先,在本單元的「當代如來藏學起源與西方的發展」中,介紹當代如來藏學起源的年代與事由等,及歐美地區如來藏學的開展情形。在下一單元的「日本近代如來藏學研究」中,將介紹近代日本研究如來藏學的情形與書目簡述。其次,則為介紹近代中國如來藏學研究概況的「中國近代如來藏學研究」,並於各單元中至少簡介一本重要且具代表性的如來藏學書籍,以便讀者參考。最後,則對近年來影響如來藏教義甚深的「批判佛教」(Critical Buddhism )做一反省及書目介紹。

(一)Obermiller的始傳與如來藏學的開展

  由於早期西方的學者大都是依印度佛教與藏傳佛教的傳承,認為大乘佛教只有中觀與瑜伽兩系而已。直到1931年,俄國學者E. Obermiller將藏文本《寶性論》(Uttaratantra)英譯出版,及E. H. Johnston與H. W. Bailey於1935年在中亞發現的《寶性論》梵文殘卷,與1950年Johnston校訂出版的完整版《寶性論》梵文寫本,因上述三文獻的發行,才開始引起西方學者的注意,而有各種有關如來藏學的論著出現。從五○年代起,在西方有Frauwallner(1956)的論證佛學除中觀、瑜伽之外,應有第三系--如來藏說的確立。在東方,則有Jikido Takasaki(高崎直道)及其他幾位日本學者有關如來藏學的英文作品出版。六○年代,則有在歐洲的藏傳如來藏學者David Seyfort Ruegg數篇相關論著發行等。至七○年代之後,始有美國學者的論著出版,如1974年Alex Wayman的《勝鬘經:佛教的如來藏經典》出版,及同年Diana Paul 通過其博士論文《勝鬘經與如來藏教理》。繼而有Whalen Lai, Robert Gimello, Aaron Koseki, William Grosnick, Peter Gregory, Sallie King等新一代美國學者,皆直接或間接的以如來藏為其博士論文。此後,西方有關如來藏學的論著,即如雨後春筍般的發行。

  近代美國學界的如來藏學不同於歐洲,已開創出其他方面的研究,且美國學者研究的多樣性,可以從其書目看出端倪。因此,筆者將所蒐集的資料重新研究整理後,讀者可清楚的看出近代美國學者如來藏學研究的蛛絲馬跡。另關於美國近代如來藏學研究分類的部分,請見文後「附論」。

(二)Ruegg的藏傳如來藏學研究簡介

  談及如來藏學的藏傳文獻,則以歐洲David Seyfort Ruegg 的La theorie du Tathagatagarbha et du Gotra(1969)、Le traite du Tathagatagarbha de Bu ston Rin chen grub(1973)(註10)兩書,及以下幾篇論著為重要的參考資料。

 (1963) "The Jo-nang-pas : a school of Buddhist ontologists according to the Grub-mtha oshel-gyi me-long," Journal of the American Oriental Society vol. 83, p. 73-91.
 (1976) "The meaning of the term Gotra and the Textual History of Ratnagotravibhaga," Bulletin of School Oriental and African Studies, p.341-344.
 (1977) "The Gotra , Ekayana and Tathagatagarbha Theories of Prajnaparamita According to Dharmamitra and Abhayakaragupta," in Prajnaparamita and Related System, ed. by Lewis Lancaster, p.283-317.
 (1992) Buddha nature, mind and the problem of gradualism in a comparative perspective : on the transmission and reception of Buddhism in India and Tibet. New Delhi : Heritage Publishers(in arrangement with School of Oriental and African stidies, London).

  「因為梵文資料的流失,所以必須參考藏文文獻」,因此他以藏譯《寶性論》(Uttaratantra)及其註疏(Vyakhya)為主,對《寶性論》與如來藏學做精闢的研討。今試以其法文本《如來藏與種性理論》(La theorie du Tathagatagarbha et du Gotra,1969)作為研究對象,對Ruegg的研究做簡單介紹:

  首先,Ruegg分別從瑜伽行派與中觀學派的文獻,及其他相關經典中,解說大乘「種性」(gotra)的教義與理論:探討瑜伽行派《大乘莊嚴經論》的種性義、「菩薩地」與「聲聞地」的種性義、《攝大乘論》的種性義、《中邊分別論》的界與種性及宗喀巴對「唯識學派」種性義的批判等。 然後,他從中觀學派文獻中,探討種性的譬喻,及藏傳《現觀莊嚴論》的種性教義等。

  其次,他則從《現觀莊嚴論》及其註釋,探討藏傳佛教「菩提與一乘」的問題,進而研討《寶性論》的一乘教義。然後,在「如來藏教義」中,他則以《寶性論》及註疏(Vyakhya)為主,分析種性、界、如來藏的教義及《寶性論》與註疏中如來藏與法身、如來、種性、佛之智與悲的關係等,及不可思、不可議的「第一義諦」(La Realite absolu ; paramartha)之本質,以理解如來藏與空性的關係,再討論《寶性論》及其相關經典中的第一義--空性的問題及佛德的不可分割性等。進而從「第一義諦」的確立,以討論藏傳佛教的如來藏與種性理論。

  最後,在「自性清淨心」(La luminosite naturelle de la Pensee本性明淨)中探討:經典中有關「明淨」(prabhasvara)的教說,《寶性論》與註疏(Vyakhya)中「明淨」的思想,唯識學派與中觀教義中有關「明淨」的思想,陳那與法稱的「明淨」思想與無垢識、阿摩羅識及心的「明淨」等研究。從上述簡介,讀者當可清楚的瞭解Ruegg對如來藏學研究之用心。

  《寶性論》藏傳經典的英譯、梵文原典的出土,再加上漢譯佛典的比對,及Frauwallner提出的三系說,並經由東方學者高崎直道與西方學者Ruegg的努力,使得學界對整個如藏思想來有較完整的理解,並成為後來學者的研究基礎。當代的論著,可說是根基於前面幾位學者的研究,而有所突破。

(三)西文如來藏學書目

※按照出版年代排列,藉以瞭解西方如來藏學的開展與研究情形

1. Obermiller, E. "The Sublime School of the Great Vehicle to Solvation,
  Being a Manual of Buddhist Monism," Acta Orientalia, vol. IX;
  -3,4 , 1931, p.81-306.
2. Bailey, H. W. and E. H. Johnston, A Fragment of the Uttaratantra, in
  Sanskrit, Bull, S.O.S.8-1, 1935, p. 77-89.
3. Johnston, E. H.(&T.Chowdhury)ed. The Ratnagotravibhaga
  Mahayanottaratantrasastra, Patna : The Bihar Research Society,
  1950.
4. Frauwallner E. "Amalavijnana und Alayavijnana," Beitrage zur indischen
  philologie und Altertumskunde, Hamburg, 1951.
5. Frauwallner E. "Die Philosophie des Buddhismus," Berlin, 1956 (p.255-
  264, die Schule Saramatis) .
6. Dutt, Nalinaksha. "Tathagatagarbha." Indian Historical Quarterly, 33 ,
  1957, p.26-39.
7. Takasaki, Jikido. "The Tathagatotpattisambhavananirdesa of the
  Avatajsaka and the Ratnagotravibhaga -- with special reference to the
  term 'tathagata gotrasambhava,' " Jouranl of the International
  Association of Buddhist Studies, vol.7 no.1, 1958, p.348-343.
8. Koshiro, Tamaki. "The Development of the Thought of Tathagatagarbha
  from India to China", Indogaku Bukkyogaku Kenkyu, 9:1, 1961,
  p.25-33.
9. Ogawa, Kokan. "A Study of Tathagatagarbha in the Lankavatara-sutra,"
  Indogaku Bukkyogaku Kenkyu, 9:1, 1961, p.213-216.
10. Ruegg, David Seyfort. "The Jo-nang-pas : a school of Buddhist
  ontologists according to the Grub-mtha oshel-gyi me-long," Journal of
  the American Oriental Society, vol.83, 1963 p.73-91.
11. Takasaki, Jikido. A Study of the Ratnagotravibhaga (Uttaratantra) :
  Being a Treatise on the Tathagatagarbha Theory of Mahayana Buddhism.
  Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, Roma : 1966.
12. Ishibashi, Shinkai. "Tathagatagarbha and Alayavijnana," Indogaku
  Bukkyogaku Kenkyu, 16:2, 1968, p.837-840.
13. Ruegg, David Seyfort. La theorie du Tathagatagarbha et du Gotra, Paris
   : Publications de l' Ecole Franxaise d'Extreme -Orient, no.70, 1969.
14. Nishi, Giyu. "The Origin of the Tathagatagarbha Thought," Indogaku
  Bukkyogaku Kenkyu, 19:1, 1970, p.1-11.
15. Ruegg, David Seyfort. "On the Knowability and Expressibility of
  Absolute Reality in Buddhism," Journal of Indian and Buddhist Studies,
  20, no.1 (1971), p.1-7.
16. Schmithausen, Lambert. "Philosophische Bemerkungen zum
  Ratnagotravibhaga," Wiener Zeitschrift fur die Kunde Sudasiens, XV/
  1971 p. 123ff. Zu D. Seyfort Ruegg.
17. Takasaki, Jikido. "The Tathagatagarbha Theory in the Mahaparinirvana
  Sutra." Journal of Indian and Buddhist Studies, 19, no. 2 (1971),
  p.1-10.
18. Abe, Masao. "Dogen on Buddha Nature", East Buddhist, 4:1, 1971. p. 28
  -71.
19. Schmithausen, Lambert. "Zu D. Seyfort Ruegg Buch 'Theorie du
  Tathagatagarbha et du Gotra'," Wiener Zeitschrift fur die Kunde
  Sudasiens, 16-17, 1972-73, p.123-160.
20. Ruegg, David Seyfort. Le traite du Tathagatagarbha de Bu ston Rin chen
  grub, traduction du De bzhin gshegs pa'i snying po gsal zhing mdzes
  par byed pa'i rgyan. Paris : Ecole Franxaise d'Extreme Orient, no.
  88, 1973.
21. Wayman, Alex. and Wayman, Hideko. The Lion's Roar of Queen Srimala :
  A Buddhist Scripture on the Tathagatagarbha Theory. New York :
  Columbia Univ. Press, 1974.
22. Paul, Diana. Y. A Prolegomena to the Srimala devi Sutra and the
  Tathagatagarbha Theory : the Role of Women in Buddhism, Ph. D.
  dissertation, University of Wisoconsin-Madison, 1974.
23. Lai, Whalen Wai-lun. The awakening of faith in Mahayana (Ta-ch'eng
  ch'i-hsin lun): A study of the unfolding of Sinitic Mahayana motifs.
  Ph. D. dissertation, Cambridge, Mass. : Harvard University, 1975.
24. Ruegg, David Seyfort. "The meaning of the term Gotra and the Textual
  History of Ratnagotravibhaga," Bulletin of School Oriental and African
  Studies, 1976, p341-344.
25. Gimello, Robert Michael. Chih-yen (智儼, 602-668) and the Foundations
  of Hua-yen Buddhistm,Ph. D. dissertation, Columbia University, 1976,
  p.256-337.
26. Koseki, Aaron Ken. Chi-Tsang's Ta-ch'eng hsuan-lun : the two truths
  and the Buddha nature, 1977.
27. Ruegg, David Seyfort. "The Gotra, Ekayana and Tathagatagarbha Theories
  of Prajnaparamita According to Dharmamitra and Abhayakaragupta," in :
  Prajnaparamita and Related System : Studies in honor of Edward Conze,
  ed. by Lewis Lancaster U. of California, 1977. p.283-317.
28. Wayman, Alex. "The Mahasamghika and the Tathagatagarbha," Journal of
  the International Association of Buddhist Studies, 1:1, 1978, p.35-52.
29. Holmes, K. The Changeless Nature, Kagyu Samye Ling, 1979.
30. Paul, Diana Y. "The Concept of Tathagatagarbha in the Srimaladevi
  sutra," Journal of the American Oriental Society, 99:2, 1979,
  p.191-203.
31. Grosnick, William. Dogen's View of the Buddha-Nature, Ph. D.
  dissertation, University of Wisoconsin-Madison, 1979.
32. Paul, Diana. The Buddhist Feminine ideal : Srimala and the
  Tathagatagarbha, Madison, American Academy of Religion, 1980. (
  Missoula, Mont. : Scholars Press.)
33. Gregory, Peter Nielsen. Tsung-mi's Inquiry into the Origin of Man : A
  Study of Chinese Buddhist Hermeneutics, Ph. D. dissertation, Harvard
  University, 1981, p.92-207.
34. Jan, Yun-hua. "The Mind as the Buddha-nature : Concept of Absolute in
  Ch'an Buddhism," Philosophy East and West, 31, 1981.
35. King, Sallie B. The active self : a philosophical study of the Buddha
  nature treatise and other Chinese Buddhist texts, Thesis (Ph.D.)--
  Temple University, 1981.
36. Kiyota, Minoru. "Tathagatagarbha Thought -- A Buddhist Experiential
  Philosophy", 《日本大學精神文化研究所,教育制度研究所紀要》,第一二集
  (古田紹欽教授古稀紀念號)1981, p.1-20, 393-412.
37. Grosnick, William. "Nonorigination and Nirvana in the Early
  Tathagatagarbha Literature." The Journal of the International
  Association of Buddhist Studies, vol.4, no.2, 1981. p.35-47.
38. King, Sallie, B. "The Buddha Nature : True Self As Action," Religious
  Studies, 1982.
39. Lai, Whalen. "Sinitic Speculations on Buddha Nature," Philosophy East
  and West, vol.32, no.2, 1982.
40. Liu, Ming-wood. "The Doctrine of the Buddha-Nature in the Mahayana
  Mahaparinirvana Sutra," The Journal of the International Association
  of Buddhist Studies, vol.5, no.2, 1982, p.63-94.
41. Grosnick, William. "Cittaprakrti and ayonisomanaskara in the
  Ratnagotravibhaga : A Precedent for the Hsin-Nien Distinction of the
  Awakening of Faith." The Journal of the International Association of
  Buddhist Studies, vol.8, no.2, 1983. p.35-47.
42. Liu, Ming-wood. "The Problem of the Icchantika in the Mahaparinirvana
  Sutra," Journal of the International Association of Buddhist Studies,
  vol.7, no.1, 1984, p.57-81.
43. Kizuta, Minoru. "Tathagatagarbha Thought--Basis of Buddhist
  Devotionalism in East Asia," Japanese Journal of Religious Studies,
  vol.12, 1985, p.207-231.
44. Liu, Ming-Wood. "The Yogacara and Madhyamika interpretations of the
  Buddha-nature concept in Chinese Buddhism," Philosophy East and West,
  vol.35, 1985.04, p.171-193.
45. Thurman, Robert A. F. "Tathagatagarbha," Encyclopedia of Religion,
  vo1.14, New York : Macmillan 1986, p.354-356.
46. Heng-ching Shih. "The Significance of Tathagatagarbha : a Positive
  Expression of Sunyata," Philosophical Review. vol.ll, 1988, p.227-246.
47. Thrangu Rimpoche. Buddha Nature, translated by Erik Pema Kunsang, 1988
  .(See also 1993)
48. Magee, William Albert. Tathagatagarbha in Tibet : including a
  translation and analysis of parts of Ngak-wang-bel- den's Annotations
  for Jam-yang-shay-ba's Great exposition of tenets, Thesis (M. A.) --
  University of Virginia, 1989.
49. Thrangu Rimpoche. A Commentary on the Uttara Tantra Sastra, tr. by Ken
  and Katia Holmes. Boulder : Namo Buddha Publications, 1989.
50. King, Sallie B. "Buddha Nature and the Concept of Person," Philosophy
  East and West, Vol.39, no.2, p.151-70, April, 1989.
51. Liu, Ming-wood. "The Early Development of the Buddha-Nature Doctrine
  in China," Journal of Chinese Philosophy, vol.16, no.l, p.1-36, March,
  1989.
52. King, Sallie B. Buddha Nature thought and mysticism -- Buddha Nature
  treatise, Supreme basis sutra, No increase no decrease sutra, 1990.
53. Griffiths, Paul J. and John Keenan ed. Buddha Nature Treatise : A
  Festschrift in Honor of Minoru Kiyota, Buddhist Books International,
  1990.
54. Heng-ching Shih. "T'ien-t'ai Chih-i's Theory of Buddha Nature -- A
  Realistic and Humanistic Understanding of the Buddha," in Buddha
  Nature : A Festschrift in Honor of Minoru Kiyota, edited by Paul
  Griffiths and John Keenan, Tokyo : Buddhist Books International, 1990,
  p.153-169.
55. Stambaugh, Joan. Impermanence is Buddha-nature : Dogen's Understanding
  of Temporality, Honolulu, Univ. of Hawaii Press,1990.
56. Heine, S. "Does the Koan Have Buddha-nature? The Zen Koan as Religious
  Symbol," Journal of the American Academy of Religion, 58:3, 1990,
  p.357-387.
57. Groves, Nicholas. "Image-likeness and Tathagatagarbha : a reading of
  William of St Thierry's Golden epistle and the Ratnagotravibhaga,"
  Buddhist Christian Studies, Vol.10, 1990, p.97-117.
58. Brown, Brian Edward. Buddha Nature : A Study of the Tathagatagarbha
  and Alayavijnana, Delhi : Motilal Banarsidass, 1991.
59. H. S. Prasad ed. The Uttaratantra of Maitreya, Sri Satguru
  Publications; Delhi(A Division of Indian Books Centre)1991.
60. Hookham, S. K., The Buddha Within : Tathagatagarbha Doctrine According
  to the Shentong Interpretation of the Ratnagotravibhaga. Albany, State
  University of New York Press. 1991.
61. King, Sallie B., Buddha Nature, Albany, State University of New York
  Press. 1991. (1992)
62. Lai, Y. Whalen. "Buddha-nature and Human Nature - A Discussion of the
  Differences and Similarities between the Teachings of Confucianism and
  of Buddhism and Their Mutual Influence," Journal of Chinese Philosophy
  , vol.23, no.1, 1991, p.3-33.
63. Hakamaya, Noriaki. "Some Doubts about the Evaluation of the Ten sNying
  po'i mdos and Tathagatagarbha Thought," in Tibetan Studies, Volume 1,
  Ihara Shoren and Yamaguchi Zuiho, eds.1992, p 67-76.
64. Ruegg, David Seyfort. Buddha nature, mind and the problem of
  gradualism in a comparative perspective : on the transmission and
  reception of Buddhism in India and Tibet. New Delhi : Heritage;
  London : in arrangement with School of Oriental and African Studies,
  1992.
65. Thrangu Rimpoche. Buddha nature : Ten teachings on the Uttara Tantra
  Sastra, 2nd rev. ed. Hong Kong : Rangjung Yeshe, 1993.
66. Piatigorsky, Alexander. "Some Observations on the Notion of
  Tathagatagarbha," in The Buddhist Forum, vol. III, ed. by T. Skorupski
  and others, 1994, p.239-247.
67. Henley, Arden. 'When the iron bird flies : A commentary on Sydney's
  Walter's "Does a systemic therapist have Buddha nature?," Journal of
  Systemic Therapies, 13:3, 1994, p.50-52.
68. Thrangu, Khenchen. The Uttara Tantra : a treatise on Buddha nature :
  a commentary on The Uttara Tantra Sastra of Asanga, translated by Ken
  and Katia Holmes, Delhi : Sri Satguru Publications, 1994.
69. Grosnick, William H. "The Tathagatagarbha Sutra ," in Buddhism in
  Practice, Donald S. Lopez, Jr., ed. Princeton : Princeton University
  Press, 1995, p.92-106.

【附論:美國近代如來藏學研究分類簡介】

美國近代如來藏學研究概述

  當然,如來藏學的研究,並不只侷限於《寶性論》漢、梵、藏版本的研究而已。固然早期的研究大都是依《寶性論》而作,但是,近代的學者則開始其他如來藏系經論的研究,進一步提昇如來藏學的研究與範圍。

  美國承繼歐洲與日本對如來藏學的論辯及研究,於七○年代始有各類的著作出現,如從Alex Wayman的《勝鬘經》研究,Sallie King的《佛性論》、《不增不減經》、《無上依經》如來藏三經論的研究,及Brain Brown《勝鬘經》、《寶性論》、《楞伽經》與《成唯識論》的如來藏與阿賴耶識研究等,可看出如來藏學的研究範圍已從《寶性論》擴大到各相關的經論,及各種與如來藏學有關的論題研討等,至此西方如來藏學的研究範圍已擴大許多!

美國近代如來藏學書目分類簡介

  今就蒐集美國近代如來藏學的資料,分兩大類簡介:一、以如來藏相關「經論」為研究對象,二、以教義思想與區域佛教等「專題」為研究主題。對於「經論」類的研究,又可分為以《勝鬘經》、《不增不減經》、《無上依經》、《如來藏經》、《大般涅槃經》等如來藏經系列的研究,及《寶性論》、《佛性論》等與如來藏有關的論典之研究二種。「專題」的教義思想類,則包含1. 如來藏/佛性專題討論;2. 如來藏思想與其他教義的交涉;及3. 如來藏與其他思想的交涉三類。而「專題」的區域佛教類中,則細分為1. 中國佛教;2. 日本佛教;與3. 藏傳佛教三項目進行之。依此分類,讀者當可瞭解近代美國如來藏學研究的趨勢及研究方針。

美國近代如來藏學書目分類簡介(※原文書目與中文簡介請參照註釋)

一、經論研究

(一)經的部分

1. 《勝鬘經》
(1) 1974年Alex Wayman的《勝鬘經》研究。
(2) 1974年Diana Paul的《勝鬘經》論文。(註11)

2. 《大般涅槃經》
  1982年Liu Ming-wood《大般涅槃經》佛性教義及一闡提的研究。(註12)

3. 《如來藏經》
  1995 William Grosnick 《如來藏經》的研究。(註13)

4. 多本經論的研究
(1) 1981年Sallie King《佛性論》、《不增不減經》、《無上依經》如來藏三經論
  的研究。(註14)
(2) 1991年 Brian Brown的《勝鬘經》、《寶性論》、《楞伽經》與《成唯識論》等
  經論的比對研究。(註15)

(二)論的部分

1. 《寶性論》
(1) 1979年K. Holmes的《寶性論》研究。
(2) 1988年Thrangu Rimpoche的《寶性論》研究。
(3) 1991年Hookham, S. K. 的《寶性論空觀之詮釋》。(註16)

2. 《大乘玄論》
  1977年Aaron Koseki的吉藏《大乘玄論》佛性研究。(註17)

二、專題研究:

(一)如來藏/佛性專題討論

1. 1981 Minoru Kiyota的〈如來藏思想〉一文。
2. 1982 Whalen Lai的〈佛性思想〉研究。
3. 1990 Paul Griffiths 與John Keenan編的《佛性》專輯。
4. 1994 Alexander Piatigorsky的〈如來藏的一些論題〉專文。(註18)

(二)如來藏思想與其他教義的交涉

1. 1978 Alex Wayman的〈大眾部與如來藏〉。
2. 1981 William Grosnick的〈早期如來藏文獻的非緣起與涅槃觀〉及1983的〈寶性
  論的心性與非如理作意〉之研究。
3. 1988 Shih Heng-ching 〈如來藏與空性〉的探討。
4. 1991 Brain E. Brown 《如來藏與阿賴耶識》。(註19)

(三)如來藏與其他思想的交涉

1. 1989 Sallie King 〈佛性與人的概念〉。
2. 1991 Lai Whalen. 〈佛性與人性〉。
3. 1980 Diana Paul 〈佛教的女性觀念:勝鬘夫人與如來藏〉。(註20)

(四)區域佛教

1. 中國佛教
(1) 1976 Robert Gimello的〈地論師、攝論師的如來藏思想〉。
(2) 1981 Jan Yun-hua〈禪宗的佛性觀〉。
(3) 1981 Peter Gregory〈華嚴圓頓教與如來藏〉。
(4) 1984 Liu Ming-wood 〈大般涅槃經的一闡提問題〉探討。
(5) 1989 Liu Ming-wood〈中國早期的佛性文獻〉。
(6) 1990 Shih Heng-ching〈天台智顗的佛性觀〉。
(7) 1990 S. Heine 〈公案有佛性嗎﹖〉。(註21)

2. 日本佛教
(1) 1981William Grosnick的《道元的佛性觀》博士論文。
(2) 1990 Joan Stambaugh的《無常即佛性:道元的無常觀》。(註22)

3. 藏傳佛教
(1) 1988 Thrangu Rimpoche 的《佛性》,與1989年的《寶性論註疏》。(註23)
(2) 1989 William Albert Magee《西藏的如來藏學》等著作。(註24)

  從表列的書目分類中,讀者當可瞭解對近代美國學界的如來藏研究,亦可掌握如來藏學研究的脈動,並能體會美國學者研究的多樣性與變化,及其影響。

(下期待續)

【附註】
註1:現代學人研究文獻常受『時空限制』無法尋得資料之苦。亦即,時間過久,無
   法尋得原文,或知道資料出處,但無法就近取得,這往往是研究者最大的困擾
   。然而,隨著科技的進步,圖書資訊的發達,已慢慢的突破此困境,有所進展
   。如臺大佛學研究中心的『佛學網路資料庫』(http://ccbs.ntu.edu.tw/),
   就提供了數百篇的早期佛學英文論文與當代中文論文與全文文章,及八萬多筆
   的中外佛學書目,並為學者提供很方便的網路檢索工具。
註2:有關如來藏學的漢譯經論與書目部分,可參考:
   (1) 釋印順,《如來藏之研究》,臺北:正聞,1981,頁3-8。
     導師對各如來藏經有簡明的介紹,此部分可作為如來藏學的入門篇,讀者
     可經常查閱研讀。
   (2) 高崎直道,《如來藏思想ソ形成:ユ⑦Э大乘佛教思想研究》,東京:春
     秋社,1974。
   (3) 平川彰編;高崎直道等著,《講座大乘佛教. 6:如來藏思想》,東京都:
     春秋社,1982。
   (4) David Seyfort Ruegg的《如來藏與種性理論》 (La theorie du
     Tathagatagarbha et du Gotra, Paris : Ecole Franxaise
     d'Extreme Orient, no.70, 1969.)此書對於藏傳如來藏資料有詳細的介
     紹,可參考。
註3:釋印順,《如來藏之研究》,臺北:正聞,1981,「自序」及頁1。
註4:《出三藏記集》卷六,大正藏 卷五十五。
註5:如來藏經目,按漢譯年代排序:
   西晉竺法護(Dharmaraksa)譯《如來興顯經》三卷,大正藏 卷十 No.291。
   西晉竺法護譯《大哀經》八卷,大正藏 卷十三 No.398。
   東晉佛陀跋陀羅(Buddhabhadra)譯《大方等如來藏經》,大正藏 卷十六 No.
    666。
   東晉佛陀跋陀羅譯《大方廣佛華嚴經》<寶王如來性起品第32>,大正藏 卷九
    No.278(32)。
   東晉法顯譯《大般泥洹經》六卷,大正藏 卷十二 No.376。
   北涼曇無讖譯《大方等大集經》<瓔珞品>,大正藏 卷十三 No.397(1)。
   北涼曇無讖譯《大集經》<陀羅尼自在王品>,大正藏 卷十三 No.397(2)。
   北涼曇無讖譯《大雲經》,現存《大方等無想經》六卷,大正藏 卷十二 No.
    387。
   北涼曇無讖譯《大般涅槃經》四十卷(北本),大正藏 卷十二 No.374。
   劉宋求那跋陀羅(Gunabhadra)譯《大法鼓經》二卷,大正藏 卷九 No.270。
   劉宋求那跋陀羅譯《央掘魔羅經》四卷,大正藏 卷二 No.120。
   劉宋求那跋陀羅譯《楞伽阿跋多羅寶經》四卷,大正藏 卷十六 No.670。
   劉宋求那跋陀羅譯《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》二卷,大正藏 卷十二 No.
    353。
   元魏曇摩流支(Dharmaruci)譯《如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經》二卷,
    大正藏 卷十二 No.357。
   梁僧伽婆羅(Samghabara)譯《度一切諸佛境界智嚴經》一卷,大正藏 卷十二
    No.358。
   元魏菩提流支(Bodhiruci)譯《大寶積經》<勝鬘夫人會>,大正藏 卷十二
    No.310(48)。
   元魏菩提流支譯《入楞伽經》十卷,大正藏 卷十六 No.671。
   元魏菩提流支譯《大薩遮尼乾子所說經》十卷,大正藏 卷九 No.272。
   元魏菩提流支譯《不增不減經》,一卷,大正藏 卷十六 No.668。
   梁陳真諦(Paramartha)譯《無上依經》二卷,大正藏 卷十六 No.669。
   梁陳月婆首那(Upasunya)譯《勝天王般若波羅蜜經》七卷,大正藏 卷八
    No.231。
   隋闍那崛多(Jnanagupta)譯《入法界體性經》一卷,大正藏 卷十二 No.355
    。
   唐玄奘譯《大般若波羅蜜多經》<第六分>八卷,大正藏 卷七 No.220。
   唐地婆訶羅(Divakara)譯《大乘密嚴經》三卷,大正藏 卷十六 No.681。
   唐實叉難陀(Siksananda)譯《大方廣佛華嚴經》<如來出現品第37>,大正
    藏卷十 No.279(37)。
   唐實叉難陀譯《大乘入楞伽經》四卷,大正藏 卷十六 No.672。
   唐不空(Amoghavajra)譯《大方廣如來藏經》,大正藏 卷十六 No.667。
   唐不空譯《大乘密嚴經》三卷,大正藏 卷十六 No.682。
   趙宋法護(Dharmapala)等譯《佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經》五卷,大
    正藏 卷十二 No.359。
註6:由於如來藏學派「重經不重論」,因此論典的應用較少,漢譯論典僅有三部。
   參考資料同註2。
註7:釋印順,《如來藏之研究》,臺北:正聞,1981,頁8。
   另亦可參考:
   (1) 牟宗三,《佛性與般若》,臺北:台灣學生書局,1977。於第六章第三節
     之「本性住種與世親的《佛性論》中之理性佛性」,及附錄一《究竟一乘
     寶性論》與附錄二《大乘法界無差別論》,曾就此三論做研討,可參考。
   (2) 釋恆清,〈《佛性論》之研究〉,《中印佛學泛論--傅偉勳教授六十大
     壽祝壽論文集》,臺北:東大圖書,1993,頁45-100。
   (3) 釋恆清,〈《寶性論》的研究〉,《佛教思想的傳承與發展--印順導師
     九秩華誕祝壽文集》,臺北:東大圖書,1995,頁169-230。本段內容即是
     參考此文而作的。
註8:古德的註疏是研究如來藏學不可或缺的資料,可參考:
   (1) 高崎直道,《如來藏思想ソ形成:ユ⑦Э大乘佛教思想研究》,東京:春
     秋社,1974。
   (2) 常盤大定,《佛性ソ研究》,東京:國書刊行會,1984。
   (3) 釋恆清,《佛性思想》,臺北:東大圖書,1997,頁286-288。
註9:古德的註疏,其實可分為漢文資料與藏文資料兩部分,本節先介紹中國的文獻
   資料,藏傳資料將於文後介紹。藏傳資料為瞭解如來藏學的關鍵性文獻,對有
   心修學者,藏傳古德的註疏也是重要的參考文獻,讀者可先行參閱:
   (1) Ruegg的《如來藏與種性理論》 (La theorie du Tathagatagarbha et du
     Gotra, 1969.)
   (2) 平川彰編;高崎直道等著,《講座大乘佛教. 6:如來藏思想》,東京都:
     春秋社,1982。
   (3) 小川一乘,《ユ⑦Э大乘佛教ズれんペ如來藏、佛性ソ研究》,京都:文
     榮堂,1969。
   (4) 林崇安,〈漢藏的佛性論〉,《佛教思想的傳承與發展--印順導師九秩
     華誕祝壽文集》,臺北:東大圖書,1995,頁231-290。文中列舉西藏之
     相關經典並分析該地之覺朗派、噶舉派、寧瑪派、薩迦派及格魯派對於佛
     性之見解,為一簡潔的文獻介紹。
註10:此書根據布敦 (Bu ston rin chen grub 1290-1364)的註疏,Ruegg立基於
   布敦的教說,對如來藏有相當精闢的解說。
註11:Alex Wayman and Hideko Wayman, The lion's roar of Queen Srimala : a
   Buddhist scripture on the Tathagatagarbha theory, New York; London :
   Columbia University Press, 1974.
   本書為早期美國有關如來藏的研究專書,以《勝鬘經》為研究內容。
   Diana Y. Paul, A Prolegomena to the Srimaladevi Sutra and the
    Tathagatagarbha Theory : the Role of Women in Buddhism, 1974. 及她
    的另一作品:
   Diana Y. Paul, "The Concept of Tathagatagarbha in the Srimala devi-
    Sutra," Journal of the American Oriental Society, 99:2, 1979, p.
    191-203.為Diana以《勝鬘經》的如來藏思想,倡導佛教的女性主義之專
    著。
註12:Liu Ming-wood(廖明活), "The Doctrine of the Buddha-Nature in the
   Mahayana Mahaparinirvana Sutra," The Journal of the International
   Association of Buddhist Studies, vol.5, no.2, 1982, p.63-94.
   Liu Ming-wood(廖明活), "The Problem of the Icchantika in the
    Mahaparinirvana Sutra," Journal of the International Association
    of Buddhist Studies, vol.7, no.1, 1984, p.57-81.
   為香港廖明活在美國求學時,寫作中國佛教一系列文章中,關於《大般涅槃經
   》與佛性思想的論著。
註13:William H. Grosnick, "The Tathagatagarbha Sutra," in Buddhism in
   Practice, Donald S. Lopez, Jr., ed., Princeton : Princeton
   University Press, 1995, p.92-106.
   為如來藏文獻中較新的作品,討論《如來藏經》的修行觀。
註14:Sallie B. King, The active self : a philosophical study of the
   Buddha nature treatise and other Chinese Buddhist texts, Ph. D.
   dissertation, Temple University, 1981.
   Sallie B. King, "The Buddha Nature : True Self As Action," Religious
    Studies, 1982;
   Sallie B. King, Buddha nature, Albany : State University of New York
    Press. 1991.(1992)
   作者以《佛性論》、《不增不減經》、《無上依經》等三部如來藏經論,研討
   佛性問題,其博士論文很簡明,為一很好的入門書。
註15:Brian E. Brown, Buddha Nature : A Study of the Tathagatagarbha and
   Alaya- vijnana, Delhi : Motilal Banarsidass Publishers, 1991.
   Alex Wayman 的學生Brian以《佛性:如來藏與阿賴耶識研究》一書討論:
   1. 《勝鬘經》與《寶性論》的如來藏思想。
   2. 《楞伽經》與《成唯識論》的阿賴耶識思想。
   3. 如來藏識:如來藏與阿賴耶識。
註16:K. Holmes, The Changeless Nature, Kagyu Samye Ling, 1979.
   Thrangu Rimpoche, Buddha Nature, translated by Erik Pema Kunsang,
    1988. 及
   Thrangu Rimpoche, A Commentary on the Uttara Tantra Sastra, tr. by
    Ken and Katia Holmes. Boulder : Namo Buddha Publications, 1989.
   S. K. Hookham, The Buddha Within : Tathagatagarbha Doctrine
    According to the Shentong Interpretation of the Ratnagotravibhaga
    , Albany : State University of New York Press. 1991.
   這是近年來有關《寶性論》研究的著作,可謂是集多年來如來藏學有關《寶性
   論》研究之大成,值得參考。
註17:Aaron Ken Koseki, Chi-Tsang's Ta-ch'eng hsuan-lun : the two truths
   and the Buddha nature, Ph. D. dissertation, University of Wisoconsin
   -Madison, 1977.
   作者以吉藏《大乘玄論》為其博士論文的標的,文中對吉藏的二諦與佛性思想
   做研討。
註18:Minoru Kiyota, "Tathagatagarbha Thought -- A Buddhist Experiential
   Philosophy (With Prefatory Comments on "Tathagatagarbhavada" and
   "Monism") ," 《日本大學精神文化研究所,教育制度研究所紀要》第一二集
   (古田紹欽教授古稀紀念號) 1981, p. 1-20, 393- 412. 或
   Minoru Kiyota, "Tathagatagarbha Thought -- A Basis of Buddhist
    Devotionalism in East Asia," Japanese Journal of Religious
    Studies. vol.12, 1985, p.207-231.
   本文為清田實有關如來藏思想的代表作,雖然其如來藏思想的文章不多,但在
   他指導下有多位學生以如來藏/佛性為博士論文題目。
   Whalen Lai, "Sinitic Speculations on Buddha Nature," Philosophy East
    and West, vol. 32, no. 2, 1982.
   本文為黎惠倫於其多篇有關中國佛教的英文論著中,少數討論佛性思想的文章
   之一。
   Griffiths, Paul J. and John Keenan, Buddha Nature : A Festschrift in
    Honor of Minoru Kiyota, Tokyo : Buddhist Books International,
    1990.
   本書為準備清田實教授退休的紀念集(但至目前尚未退休),收有十篇由其弟
   子寫的關於如來藏/佛性的文章,值得參考。
   Alexander Piatigorsky, "Some Observations on the Notion of
    Tathagatagarbha," in The Buddhist Forum, vol. III, ed. by
    T. Skorupski and others, 1994, p.239-247.
註19:Alex Wayman, "The Mahasamghika and the Tathagatagarbha," Journal of
   the International Association of Buddhist Studies, 1:1, 1978, p.35-
   52.
   William Grosnick, "Nonorigination and Nirvana in the Early
    Tathagatagarbha Literature." The Journal of the International
    Association of Buddhist Studies, vol.4, no.2, 1981. p.35-47.及
   William Grosnick, "Cittaprakrti and Ayonisomanasikara in the
    Ratnagotravibhaga : A Precedent for the Hsin-Nien Distinction of
    the Awakening of Faith," Journal of the International Association
    of Buddhist Studies, vol.6(8?), no.2, 1983. p.35-47.
   以上文章是討論早期如來藏文獻的作品,如大眾部與如來藏的關係,早期如來
    藏文獻的非緣起與涅槃觀及心性與非如理作意之研究等。
   Shih Heng-ching, "The Significance of Tathagatagarbha : a Positive
    Expression of Sunyata," Philosophical Review, vol.ll, 1988, p.227-
    246.
   恆清法師以真常系經論,探討如來藏的空性義,以駁斥主張如來藏為一元論的
   論調。
   Brain E. Brown, Buddha Nature : A Study of the Tathagatagarbha and
    Alaya-vijnana, Delhi : Motilal Banarsidass Publishers, 1991.
   前篇為如來藏與空性的交涉,本書則為如來藏與唯識的交涉,內容請參閱註
   3。
註20:Sallie B. King, "Buddha Nature and the Concept of Person,"
   Philosophy East and West, Vol.39, no.2, April, 1989, p.151-70.
   Whalen Lai, "Buddha-nature and Human Nature - A Discussion of the
    Differences and Similarities between the Teachings of Confucianism
    and of Buddhism and Their Mutual Influence," Journal of Chinese
    Philosophy, vol.23, no.1, 1991, p.3-33.
   Diana Paul, The Buddhist Feminine ideal : Queen Srimala and the
    Tathagata-garbha, Madison : American Academy of Religion, 1980. (
    Missoula, Mont. : Scholars Press)
   以上三篇文章以〈佛性與人的概念〉為題,進而有探討〈佛性與人性〉及〈佛
   教的女性觀念:勝鬘夫人與如來藏〉等問題的兩篇論文。
註21:討論中國佛教的英文文章很多,今選錄與佛性有關的文章如下:
   Robert Michael Gimello, Chih-yen (智儼,602-668) and the
    Foundations of Hua-yen Buddhistm, Ph. D. dissertation, Columbia
    University, 1976, p.256-337.
   詹密羅以華嚴宗的創始,討論如來藏與中國地論師、攝論師的關係等問題。
   Jan Yun-hua, "The Mind as the Buddha-nature : Concept of Absolute in
    Ch'an Buddhism," Philosophy East and West, 31, 1981.
   名佛學學者冉雲華教授,以禪佛教討論心性與佛性的概念。
   Peter Gregory, Tsung-mi's Inquiry into the Origin of Man : A Study
    Of Chinese Buddhist Hermeneutics, Ph. D. dissertation, Harvard
    University, 1981, p.92-207.
   《宗密的原人論:中國佛教詮釋學研究》中,討論華嚴圓頓教與如來藏的關
    係。
   Liu Ming-wood, "The Problem of the Icchantika in the Mahaparinirvana
    Sutra," Journal of the International Association of Buddhist
    Studies, vol.7, no.1, 1984, p.57-81.
   Liu Ming-wood, "The Early Development of the Buddha-nature doctrine
    in China," Journal of Chinese Philosophy, vol. 16, no.l, March,
    1989, p.1-36.
   Shih Heng-ching, "T'ien-t'ai Chih-i's Theory of Buddha Nature--A
    Realistic and Humanistic Understanding of the Buddha," in Buddha
    Nature : A Festschrift in Honor of Minoru Kiyota, edited by Paul
    Griffiths and John Keenan, Buddhist Books International : Tokyo,
    1990, p.153-169.
   恆清法師依天台智顗的性惡觀,討論佛性的問題。
   S. Heine, "Does the Koan Have Buddha-nature? The Zen Koan as
    Religious Symbol," Journal of the American Academy of Religion,
    58:3, 1990, p.357-387.
註22:William Grosnick, Dogen's View of the Buddha-Nature, Ph. D.
   dissertation, University of Wisoconsin-Madison, 1979.
   Joan Stambaugh, Impermanence is Buddha-nature : Dogen's
    Understanding of Temporality, Honolulu : Univ. of Hawaii
    Press, 1990.
   關於日本道元禪師的論著很多,僅選有關佛性的部分兩篇,以供參考。
註23:關於Thrangu仁波切的著作及出版情況,整理如下:
   Thrangu Rimpoche, Buddha Nature, translated by Erik Pema Kunsang,
    1988. (See also 1993)
   Thrangu Rimpoche, A Commentary on the Uttara Tantra Sastra, tr.
    by Ken and Katia Holmes, Boulder : Namo Buddha Publications, 1989.
    (See also 1994)
   Thrangu Rimpoche, Buddha nature : Ten teachings on the Uttara Tantra
    Sastra, 2nd rev. ed. Hong Kong : Rangjung Yeshe, 1993.
   Thrangu Rimpoche, The Uttara Tantra : a treatise on Buddha nature :
    a commentary on The Uttara Tantra Sastra of Asanga by the
    Venerable Khenchen Thrangu Rinpoche; translated by Ken and Katia
    Holmes, Delhi : Sri Satguru Publications, 1994.
註24:William Albert Magee, Tathagatagarbha in Tibet : including a
   translation and analysis of parts of Ngak-wang-bel- den's
   annotations for Jam-yang-shay-ba's Great exposition of tenets, M. A.
   Thesis, University of Virginia, 1989.
   (有關西藏如來藏學研究,另有專題報導。)



[回gaya首頁]   [佛教圖書館館訊]   [館訊10/11期目次]