佛教圖書館館訊 第二十七期 90年9月

由學位論文的重要性
看佛教相關論文提要的象徵性意義

世新大學圖書資訊學系教授兼圖書館館長 賴鼎銘



一、前言

  幾個月前自衍法師與我連絡的時候,我一直猶豫要不要接受這個重責大任,到最後基於我對佛學的使命感而應允承接,因為佛學思想已經成為我內在生命的一部分,而且隨著年紀越大,這個部份便越龐大。第二個原因則是我與自衍法師的淵源頗深。幾年前他考上二個研究所,一是世新大學社會發展研究所,一是淡江的教資所。當時我建議他去讀教資所,因為佛教界需要對資訊整理有訓練的人才,他最後聽取我的建議,並且不負眾望完成學業。第三個原因則是我在美國讀博士時,覺得碩博士論文對我的幫助很大,所以今天我就由這個角度切入來談談這本書。


二、使用者所需的資訊源

  我們從使用者找資料的行為開始談,人類找資料通常有二種資訊來源,一種是正式資訊源,另一種則是非正式資訊源。

  所謂正式資訊源,指各種媒體中的記錄性知識(codified knowledge)。有時候是白紙黑字,即是具體化在媒體堶悸爾穈T,因此我們稱為正式的資訊源,又可稱為記錄性的知識。

  非正式資訊源,人作為資訊源,又稱零次文獻,大部份更是默會知識(tacit knowledge),就是人跟人之間的互動。好比說我們打禪七的時候,看書不見得會有幫助;或是學功夫的時候,我們不可能去買一本書,然後依照書本記載而學會功夫。相反的,我們會跟著一位老師慢慢磨練,這就是所謂的非正式資訊源。


三、非正式資訊的傳播方式

  非正式資訊源的傳播方式,基本上透過電話、草稿交換、面對面討論、書信往來以及研討會的論文發表。非正式資訊的傳播方式是互動而活潑的,例如在教室堶掬它悎v上課與自己看一本教科書的差別,即在於教室上課可以跟老師互動,學習效果比較好。如果自己看一本深奧的書,也許就會因為艱深而看不懂,若是有老師的介紹與導讀,會因此而比較容易閱讀。


四、正式的資訊源

  正式的資訊源與今天的主題比較有關係,這個研討會主要是介紹《佛教相關博碩士論文提要彙編(19632000)》(以下簡稱《彙編》),博碩士論文的摘要就是正式資訊源當中的二次文獻。

  首先必須先瞭解一次文獻,也就是原始文獻。傅斯年曾經講過一句話:「上窮碧落下黃泉,動手動腳找資料」。上窮碧落下黃泉所代表的就是去挖掘古物,所以考古人類學第一手資料往往就是古物。在科學界所謂的原始文獻,則是專書、期刊、專利標準、技術報告、博碩士論文等。

  先有一次文獻後才有二次文獻,各位大概無法想像,現在全世界學術性期刊大概有十萬種以上,粗略估計一本期刊有十篇,保守估計一年出四期,十萬種期刊累積一年則有四百萬篇,二十年就有八千萬篇,可見一次文獻累積的速度非常迅速。為節省研究人員摸索的時間,就出現所謂的二次文獻,如:書目、索引、摘要、字典、百科全書、年鑑、手冊、圖書、書評、教科書等。因此,這些二次文獻編輯的最主要目的,是為了幫助研究者找到一次文獻。以圖書資訊學界來說,主要是以提供二次文獻為主,這也是為什麼圖書館要買那麼多的參考書、那麼多的資料庫、電腦等,然而買這些二次文獻的目的主要是為了幫助讀者找到一次文獻。以前曾在一本書上看到一句話:「摘要永遠不能取代全文。」因此,我個人認為研究時必須要有一次文獻才行。

  為了幫助我們找到一次文獻而編了很多的參考工具書,在歷經十年、二十年後,這些二次文獻的參考工具也累積龐大的數量,因此為了找到可以用的索引與摘要,就有所謂的三次文獻的出現,即書目的書目、指南的指南。所謂書目的書目和指南的指南,即是介紹各種可用的二次文獻。所以通常是先透過三次文獻知道有用的二次文獻,再由二次文獻去掌握一次文獻。雖然目前有很多的搜尋引擎和全文資料庫,慢慢在解構這樣的結構,可是事實上有很多還是無法解構掉的。


五、科學文獻進化圖

  這是一位美國學者Krishna Subramanyam畫出的科學研究文獻進化流程圖(見圖一)。從中間這一圈「研究開始」是起點,第一年的時候從研究發展,到所謂的非正式傳播、初步交流、申請專利,這大概是在一年內完成的。而科學研究與人文學研究不同,科學研究在做實驗時,必須詳細紀錄時間、使用的化學藥品及其成份,此即最初始的實驗室記錄簿,也就是一種證據,以避免抄襲、偽造篡改、捏造等科學欺騙行為的發生。

  一年之後,研究人員就要開始發表論文,透過大型研討會發表論文就會有預印本、抽印本,通過研討會的討論,與同儕討論出較為成熟的結論,修改以後才發表成論文。所以發表成論文時,通常是非常正式的研究成果。經過修改才有所謂的再現、重現、抽煉,所以百科全書、指南、字典都是由原始文獻中抽煉出來的知識,這即是所謂的二次文獻。為便於利用二次文獻,將其再予以整理,就形成所謂的三次文獻,如書目的書目及述評等。

【圖一】

再來看Krishna Subramanyam另外一張圖(見圖二)。一次文獻,就是指「科學文獻進化圖」中一年到二年之間的一次文獻,然後才有所謂再現、重現的二次文獻,最後是三次文獻,透過三次文獻再回頭利用科技文獻,形成整個科學文獻的進化圖。

 

【圖二】



六、人文學者資訊尋求行為

  人文學者尋找資料的習性與科學研究人員並不相同,科學研究人員比較依賴期刊,尤其是愈新愈好。書目計量學有一個名詞「半衰期」,科技類期刊的半衰期很短,引用的時間通常在五年以內。人文學者使用的資料較不受限於時間,使用專書更多於期刊,所以博碩士論文對人文學者的重要性較科學人員更顯著。此外,我們通常喜歡使用正文後的參考書目,所以引文索引就很重要,稱為Citation Analysis。個人認為最有效的找資料方式就是上資料庫,並透過非正式的交流方式,與老師、朋友、同儕討論以獲得某主題中最重要的文獻,掌握這些重要的文獻後,再由這些文獻後所附的參考文獻去找,就可找到很多有用的文獻。


七、博士論文在資料搜尋的重要性

  博士論文在找尋資料過程中為什麼特別重要?主要是因為博士論文必須進行很完整的文獻蒐集。在我們研究的這一生中,大概沒有像讀博士時那樣全神貫注、全心全力在做研究,找到一個題目以後,必須就那個題目一直鑽研,一直鑽研,更必須做很完整的文獻蒐集。所以做博士論文有一個很重要的步驟,就是要蒐集很完整的文獻,那真的是上窮碧落下黃泉,動手動腳找資料,不管多久的文獻,都要找出來。

  博士論文的可貴就在於它提供了非常完整的書目資料,而且這些資料很多都是原創性高的研究。因此,只要在做研究時,掌握到一至三本博士論文或碩士論文,並利用其完整的文獻資訊,進行蒐集、更新,所找的資料大概就很完整了。所以這是一個非常省力的找資料工夫,能夠節省許多摸索找尋資料的時間。

  因此,我認為此次佛教界編輯此本摘要特別具象徵式的意義也在此:只要掌握相關主題的學位論文,即能掌握完整的研究資訊。如今國內佛教界做了佛教相關博碩士論文的提要彙編,相信對未來整個佛學研究將有很大的貢獻。


八、博碩士論文整理現況

  國內外對於博碩士論文的整理,早已進行很長的一段時間。各大學圖書館基本上都可以連上這些資料庫,例如「中華博碩士論文摘要」(1956-1998):現有十六萬篇論文、「博士論文全文資料庫」(1995-1998)、「博碩士論文資訊網」(1984-  ),只要上網就可以下載全文。

  另外,國外有個令人敬畏的「PQDD美加博碩士論文資料庫」(1861-  ),以前叫DAO,現有論文一百五十萬篇,當然其中仍有些學校未加入,例如哈佛大學、芝加哥大學就沒有加入。不過其所蒐集的博碩士論文數量相當龐大,可供研究者購買微縮片或紙本(利用微縮片還原印出),這個資料庫目前也開始提供全文的資料。想起來令人心驚,單單博碩士論文數量就如此龐大,反觀國內圖書館目前超過一百五十萬筆館藏的,不知有沒有超過十個單位?


九、《佛教相關博碩士論文提要彙編(1963∼2000)》的意義

《彙編》目前收錄自1963年至20008月臺灣和香港地區的博碩士學位論文,總共1,070種。這是近四十年來臺灣地區第一本佛教領域的學位論文研究成果彙編,其重要性在於能透過此摘要彙編掌握相關的學位論文內容,為研究人員減少許多「上窮碧落下黃泉,動手動腳找資料」的時間,對於國內佛學研究有相當大的幫助。


十、未來展望

  目前《彙編》只包括臺灣和香港地區的學位論文,大陸、日本、東南亞地區的博碩士論文並未收錄進去。近年來佛教界對於佛學文獻的整理相當積極,可以往這方面繼續努力,考慮將臺、港以外地區的相關論文納入,這將會更完整而豐富。

  中文佛學學位論文的數位化也應該要開始規劃,往前追溯早期的博碩士論文,並將大陸、日本、東南亞地區,甚至美加地區的博碩士論文全都收錄進來。隨著數位化技術的成熟,我們應該有比較遠大的理想,可以學習美國在1948年推動的法明敦計劃(Farminton Plan),此計劃期望達到全世界的書刊著作,美國至少都擁有一份。佛教界也應該有這樣的理想,就是全世界任何有關佛學的博碩士論文,臺灣至少都應該擁有一份。

  臺灣當前研究環境最大的缺點,就是文獻的缺乏。以美國國會圖書館為例,其所收藏的文獻有一億一千多萬筆,包括手稿、樂譜等,哈佛大學圖書館也有幾千萬筆資料。然而臺灣目前超過二百萬筆資料的圖書館寥寥無幾,換句話說,臺灣的文獻收藏實在是非常地貧乏。如果說佛學研究是我們文化的重點,是不是我們應該力求完整地蒐集?

 


【訊息】

「香光尼眾佛學院圖書館」網頁新增佛教資料庫

1. 藏經目錄整合查詢系統

  有鑑於時下藏經版本眾多,若要查檢單一經典在各版本藏經的出處,皆需要一一分別查詢,因此香光尼眾佛學院圖書館將目前已出版之套編藏經目錄建檔,透過電腦程式整合,查詢時只要輸入經名或著譯者,即可快速顯示經典在各版本藏經的出處冊數、頁碼、卷數,發揮藏經目錄比對之功能;並可由著譯者查其所翻譯的相關經典。目前已提供《大正藏》、《卍續藏》、《高麗藏》、《嘉興藏》、《佛教大藏經》、北京版《中華大藏經》、《大藏經補編》、《乾隆藏》、《卍正藏》,《磧砂藏》等藏經目錄,歡迎上網使用並提供寶貴意見。

網址:
http://www.gaya.org.tw/library/aspdata/search/search.htm

2.
佛教著者人名權威資料庫

  「佛教著者人名權威資料庫」其目的在提供佛書編目著者人名權威控制查詢之功用,以令同一著者之圖書可以集中排架,所建檔之佛教人名,以有著作發表之作者為主。著者包括中國、西藏、日本、韓國、印度、東南亞、歐美等地區,資料庫共收錄人名權威4,645筆,提供「人名」、「年/朝代」、「國別」三個檢索欄位,資料呈顯之內容包括:著者人名,朝代或生卒年(西元紀年),國籍,學科領域,梵、巴、藏、英等原名、俗名、別名、字號、法名、尊號、德號、賜號、贈號、諡(謚)號、世稱等相關稱謂以及代表著作等資料,歡迎上網使用,

網址:http://www.gaya.org.tw/library/author/index.asp




[gaya首頁]   [圖書館服務]   [佛教圖書館館訊]   [館訊27期目次]