佛教圖書館館訊 第三期 84年 9月

您也應該知道

--「佛教文獻造字」會議

見 篤 報導


一、緣起

  佛教文獻電腦資訊化已成為目前的趨勢,然因受中文資訊環境的限制,使得文獻資料電腦化的過程中,經常碰到佛典罕用字的造字與梵巴藏文轉寫碼的問題。

  以往佛教文獻之中文字在原中文內碼未包含者,均由各單位自行造字以解決工作進行時的困難,但時間一久形成未來交換溝通資訊的障礙,且造成資源浪費。

  最近由於常明法師及致中法師將印順法師著作電子檔資料贈送給台灣大學文學院佛學研究中心出版光碟片,使得該中心開始碰觸到文獻造字的問題。該中心多次造訪中央研究院資訊科學研究所文獻處理實驗室謝清俊教授後,發現需要相關人士一起共同來討論一套通用的造字,達成資源共享,並為將來漢文佛教文獻的輸入奠定基礎。

  因此台灣大學文學院佛學研究中心在九月二十六日下午一時三十分至五時三十分於台大哲學系一樓會議室,召開了「佛教文獻造字會議」,與會出席單位有佛教界、資訊界、圖書館界、學術界等近三十人參加。

二、會議內容

  會議由中央研究院資訊所謝清俊教授主持,並邀請莊德明先生展示設計之「中文字形資料庫」。與會學者專家對多種中文內碼的優缺點提出熱烈討論,形成共識決定以BIG-5碼作為治標救急之用。並針對當前造字所面臨的難題、造字標準化的課題、佛典共用造字集的規劃提出討論。

三、會議提供的文獻資料

1.佛典共用造字集的規畫/莊德明

2.EBS 1001 佛典中文輸入規則

3.花園大學國際禪學研究所字碼集

4.CNS vs. Big-5 /單維彰

5.佛學文獻造字會議的課題/台灣大學文學院佛學研究中心

6.問題、字母、外字集/莊德明

四、未來進行方式

  在討論過程中,與會者紛紛覺得有需要統一規劃佛教文獻造字,以達資源共享。故會中決定成立「技術委員會」與「管理委員會」負責統籌規劃佛教文獻造字工作。初步決定「技術委員會」負責程式設計,統一造字規格等各種技術支援事宜。「管理委員會」受理各單位所需要的造字及整理管理造字檔案。參與各委員會的各有十多個單位。會中並推選謝清俊教授擔任「技術委員會」召集人,恆清法師擔任「管理委員會」召集人。兩位召集人並呼籲曾經造字的單位或個人能夠無私的捐出造字檔,透過這兩委員會一起來推動整理佛教文獻造字,使其標準化並免費提供各界使用,以達資源共享的目的。



[回gaya首頁]   [佛教圖書館館訊]   [館訊3期目次]