[法的社會主義]

【導讀一】

高瞻遠矚的佛使尊者


法的社會主義的社區

  西元一九八六年(佛曆二五二九年)二月,我第三次到解脫自在園拜訪佛使尊者,並祝賀他的八十德壽。自從我二十年前第一次造訪此地至今,這裡已改變了許多,從南邊高速公路上傳來卡車呼嘯而過的車聲,擾亂了這片林中靜修地的寧靜。二十年前,猜耶鎮還是個不起眼的小鎮,沿著鎮外泥濘小路,須跋涉七公里路程才能到達這遠離塵囂、人煙罕至的靜修地,當時只有寥寥無幾的虔誠居士才會來此問津,而今天解脫自在園的客寮隨時可供給八百人住宿,一年的訪客將近十萬人。針對日益增多的外國訪客,每月上旬特別舉辦禪修活動;命名為「解脫自在園國際禪修中心」的建築也已經破土興建,每年都有上千的受訓者來此,接受佛使尊者以及菩提尊者(Acharn Bodhi)的指導。菩提尊者是副住持,在這裡已住了二十二年。此外,三十年前在竹拉隆宮佛教大學(Mahachulalongkorn buddhist University),學生給我的佛使尊者寫作文集,和他目前的著作全集相比,真是小巫見大巫。這套全集在上座部佛教歷史上,是上座部思想家獨力著作、出版最大部頭的書。未來,學習泰國佛教的人將會從這些著作中擷取精華,並且闡釋佛使尊者對佛教思想的貢獻;歷史也許會評斷他是覺音尊者以來最具啟發性的上座部思想家,也可能評定他在佛教傳統中的地位與經常被人相提並論的印度偉大的佛教思想家──龍樹,不相上下。

  佛使尊者在泰國佛教界的地位受到普遍的肯定,而他的貢獻及影響,未來還會繼續被發現和研究。就像許多具有創見的思想家一樣,佛使尊者也受到多方面的批評:禪修者批評他的著作冗長無趣;傳統的阿毘達磨論師批評他的思想不夠正統;而政治運動者則批評他的社會理想主義……等等。更甚者,因為他挑選一個遠離繁華都市的荒僻靜地來教化大眾,而被誤以為是出世的佛教徒,只顧個人修行,漠視社會改革,但事實並非如此,佛使尊者強調正知見及個人修行的重要性。解脫自在園本身所代表的,與其說是遠離塵世的個人隱居處,不如說是一個理想的社區。在這裡,不論是出家人、在家居士或男女老少,人與所有的動植物都和諧地生活在一起。佛使尊者在樹下說法,周遭圍繞著專心聽講的群眾、酣睡的狗和啄食的雞群,生活簡樸不浪費。這種簡樸的生活代表一種平衡的生活(prakati),這並非回歸原始生活,而是過一種自然的生活(dhammajati),在這自然的狀態中,所有有情眾生認清共通的人性,互相關懷,並尊重全體的利益,佛使尊者稱這樣的社會為「法的社會主義的社區」(dhammika sangha niyama)。

眾生平等的社會主義

  在這飽受超級強權及核子威脅的現代世界,藉著慶祝佛使尊者八十大壽的因緣,特別強調且重視他的政治哲學是最恰當不過了,明確地說,佛使尊者所主張的法的社會主義和他特別強調去除執「我」和「我所有」的思想有密切的關係。從最深刻的意義來說,個人及社會的幸福源於轉我執與自私為無我與博愛,社會主義者的社會是建立在眾生平等的基礎上,這觀點並不否認個別差異的存在,但不論個人社會地位的高低,每個人都要瞭解自己在整體經濟中的地位。因此,富人不再是追求自我享樂的資本家,而是一位長者,他的地位使他能造福勞工階級及一般平民。

  佛使尊者所主張的公平理想的社會,與他對自然界的原始生活或人的本來面目的觀點相同,他認為二者都是相互依存、和諧且平衡的。自然的本質是無我,也就是個人不執著私利,但由於喪失了純潔清明的本性,人人容易受到執著與渴愛的束縛。因此,有情眾生必須設法恢復這種相互依存、和諧、互重、互愛的境界。就個人而言,經由正念(sati)、正知(sampajanna)、正定(samadhi)而證菩提,以破除貪愛、無明與煩惱;而在社會方面,位高權重者推行經濟、政治政策,滿足基本物質需求之後,更要增進以心為主導的精神層面,以達物質、精神二方面的平衡發展。

  佛使尊者對人類社會真正的看法與所有宗教的宇宙觀相同,那就是以慈悲統理的社會,以企盼幸福時代到來的佛教徒所說的話來說,就是彌勒佛出世的時代。但佛使尊者的佛教社會主義並不是出世的救世主義,它是批判西方資本主義及共產主義的政治理論,同時為政治哲學提供一套基本原則,將來這原則不僅具有引導泰國的潛力,也能引導所有社會,追求公平、公正的政治與經濟秩序。

感謝與期望

  本書旨在討論佛使尊者的社會、政治哲學思想。身為編輯及譯者之一的我,在此向佛使尊者表達最深的謝意,不僅是因為他對佛法的闡釋,也因為這二十年來,他的言教與身教讓我獲益良多。我也要感謝素拉克.西伐洛克沙(Sulak Sivaraksa)長期支持我研究佛使尊者,並且在佛使尊者八十大壽之際出版此書。

  此書是由我及西雅圖、清邁大學的文學碩士蘇珊.米勒(Susan Miller)女士和湯馬沙大學(Thammasat)哲學系帕他拉波爾.西利卡恰那(Pataraporn Sirikanchana)博士合譯而成,拉加瓦拉墨尼比丘(Phra Rajavaramuni)也參與了本書<道德的價值>一章的翻譯工作。由於不是採用直譯,我們盡最大的努力準確譯出原文的精神與涵義。希望此書能讓讀者們更廣泛地瞭解佛使尊者的思想,同時促使大家熱烈討論法的社會主義在泰國未來政治中的地位,並藉此提供一種獨特、放諸四海皆準的世界和平與和諧的觀點。

  最後,我要感謝洛克斐勒基金會(Rockefeller Foundation)以及史瓦斯莫學院(Swarthmore College)支持本人研究當代上座部佛教徒對於傳統教義,特別是社會道德方面,重新闡釋的方法。我也要感謝清邁大學藝術文化促進委員會,協助我解決在研究蘭那(Lanna)【譯註一】佛教及當代泰國宗教運動這段期間的住宿問題。

                                美國賓州 史瓦斯莫學院宗教系
                             都那德.史衛爾(Donald K. Swearer)

【譯註一】蘭那是地名,在泰國北部。


[回gaya首頁]   [香光書鄉]   [法音叢書]   [法的社會主義]